Rumence Pratik Bilgiler

Rumence Pratik Bilgiler

Rumen Alfabesi




  • Rumen alfabesi şu harflerden oluşur: a ă â b c d e f g h î i j k l m n o p r s ș t ț u v y x z

  • Rumen alfabesinde farkettiğiniz gibi:

    • normal a dışında üzerine iki ayrı tür şapka konulan iki a daha bulunur.

    • ç bulunmaz.

    • ğ bulunmaz.

    • ı harfi üzerinde şapka ile kullanılır.

    • ö bulunmaz.

    • Türk alfabesinde olduğu gibi ş bulunur.

    • t dışında ț harfi (t altında virgül) bulunur.

    • ü bulunmaz.

    • y bulunmaz.

    • İngiliz alfabesinde olduğu gibi x bulunur.

    • İngiliz alfabesinde bulunan q ve w Rumen alfabesinde bulunmaz.



  • Rumen harflerinin seslendirilişi: (burada belirtilmeyen harfler Türkçede olduğu gibi seslendirilir)

    • â î harflerinin sesleri aynıdır sadece gramer kuralı olarak î sadece kelime başında bulunabilir. Bu harflerin sesi Türkçedeki ı ile aynıdır. ă ise ı ya benzer fakat bu sesi biz Türkçede kullanmıyoruz. (Bu ses İngilizcedeki the kelimesinde kullanılan ı ya benziyor)

    • c harfi Türkçedeki k gibi okunur. Zaten Rumencede k harfi sadece kg için kullanılır.

    • Türkçedeki c sesi, gea=ca, ge=ce, gi=ci, gio=co şeklinde g harfine e veya i eklenerek kullanılır. Türkçedeki g sesi ise gh ile elde edilir, ghe=ge gibi.

    • Rumencede Türkçedeki ç harfi olmamasına rağmen ç sesi vardır. cea=ça, ce=çe, ci=çi, cio=ço olarak okunur.

    • ț harfi Türkçedeki tz olarak okunur. Örneğin, țigan=çingene tzigan olarak okunur.




Evet = Da


Hayır = Nu


Affedersiniz  = İertați-mă (yertatsimı)


Teşekkür ederim = Mulțumesc ( Multsumesk)


Çok teşekkür ederim = Mulțumesc mult (multsumesk mult)


Bir şey değil = Cu placere (kuplaçere)


Özur dilerim =  îmi cer scuze


Lütfen! = Fiți bun! (fitsi bun)


Pekâlâ = De acord ( de akord )


Beyefendi = Domnule ( domnule)


Bayan(evli) = doamnă ( Doamna )


Bayan(kız) = Domnişoara ( domnişoara)


Allahaısmarladık =  La revedere ( la revedere )


Güle güle = Cu bine! ( Ku bine )


Bu nedir? = Ce este aceasta? ( Çe este açeasta )


Nerededir ? = Unde este … ? ( unde este )


Doğru mu? = este adevărat? ( este adevırat )


İstasyona lütfen. = La gară, vă rog. (Gideceğiniz yerin adının başına ‘’la’’ ekleyerek söylüyorsunuz)


Dil bilme, Söyleneni Anlama


Rumence konuşur musunuz? = Vorbiți Româneşte? ( vorbitsi romıneşte)


Evet, konuşurum.= Da vorbesc ( Da, Vorbesk)


Hayır, Rumence konuşamam. = Nu pot sa vorbesc ( Nu, nu vorbesk Romıneşte )


Rumenceyi biraz konuşurum = Vorbesc puțin Româneşte. ( vorbesk putsin romıneşte )


Rumenceyi anlayabilirim  fakat konuşamam = înțeleg Româneşte, dar nu pot vorbi ( ıntseleg romuneşte, dar nu pot vorbi )


Anlıyor musunuz? = înțelegeți ( ıntselecetsi )


Her şeyi anlıyorum = înțeleg totul ( ıntseleg totul )


Anlamadım =  Nu am înțeles ( nu am ıntseles )


Selamlaşma


Günaydın = Bună dimineața ( bunı dimineatsa )


Tünaydın = Bună ziua ( buna ziua )


Merhaba = Salut


İyi akşamlar = Bună Seara ( buna seara )


İyi geceler = Noapte buna. ( Noapte bunı )


Çok iyiyim = Foarte bine


İyiyim = bine


Kötü = Rau


Kendiniz Hakkında


Adım Doğancan = Numele meu este Doğancan ( numele meu este Doğancan )


Türk’üm = Sunt  Turc ( Sınt turk )


Çanakkale’liyim. = Sunt din Çanakkale ( sunt din Çanakkale )


Adınız Nedir = Cum Te cheama


Nerelisiniz ? = De Unde Sunteți ( de unde suntetz)


Kaç Yaşındasın ?  = Cati Ani Aveti ? ( kat ani avetz)


Neden ? = De ce ? (de çe)


Nasıl ? = Cum ? (kum)


Nerede ? = Unde ? (undi)


Ne Zaman ? = Cand ? (kınd)


Ne ? = Ce ? (çe)


Kim ? = Cine ? (çine)


Kiminle ? = Cu cine ? (ku çine)


Ben = İo veya eu (yo veya yeu)


Sen = Tu


O = kız ( ea) erkek ( el )


Biz = Noi (noy)


Siz  = Voi


Onlar =  Ei


Kız Çocuk = Fata Copil (fatı kopil)


Erkek Çocuk =  Baiat Copil (bayat kopil)


Anne = Mama


Baba = Tata


Arkadaş = Prieten (pıryeten)


Memnun oldum.  = Îmi pare bine (ımi para bine)


Bilmiyorum = Nu Ştiu


Olabilir = Este Posibil.


Saçma = Absurd


Çok Basit = Foarte simplu


Hoşgeldin = Bine Ai Venit (bine ay venit)


Para = Bani


Bir = Unu


İki =  Doi (doy)


Üç = Trei (trey)


Dört = Patru


Beş = Cince (çinç)


Altı = Sase (şase)


Yedi = Sapte (şapti)


Sekiz = Opt


Dokuz = Noua


On = Zece (zeçe)


Tuvalet = Toaletă ( toaletı )


Giriş = İntrare ( intrare )


Çıkış = İeşire ( yeşire)


Kalkış = Plecare ( plekare )


Varış = Sosire ( sosire )


Kapalı = închis ( ınkis )


Açık = deschis ( deskis )


İndirim = Reducere


İstasyon = Gară


Hareket = Plecare


Gişe = gişeu


Biletçi = Controlor de bilete


İyi yolculuklar = Drum Bun


Eczane = Farmacie ( Farmaçie )


Büro = Birou


Banka = Bancă


Elçilik = Ambasadă


Kitabevi = librărie ( librırie )


Fabrika = Fabrică


İtfaiye = Pompieri


Havalimanı = Aeroport


Nehir = Râu


Sokak = Stradă


Cadde = Bulevard


Ev = casă


Hastane = Spital


Kilise = Biserică


Okul = Şcoală


Belediye Binası = primărie


Üniversite = Universitate


Stadyum = Stadion


Kumsal = Nisip


Tiyatro = Teatru


Balkon = Balcon


Bilet = Bilet


Pilaf = Pilav


Dulap = Dolap


Ceai = Çay


Ciorba = Çorba


Haide = Hayde


Chibrit = Kibrit


Bacşiş = Bahşiş


Vişina = Vişne


Musafir = Misafir


Pantalon = Pantolon


Duşman = Düşman


Galeri = Galerie


Mektup = scrisoare


Pul = timbru


Zarf = Plic


Paket = Colet


Telefon = Telefon


Hesap = Nota


Romen bilimadami Alexandru Cioranescu’nun Etimolojik Romence Sozlugu’ne (“Dictionarul Etimologic Al Limbii Romane”) gore, Rumence’de  Türkçe kökenli kelime sayisi tami tamina 1.911. Bu sözcüklere, Arapça kökenli 237 sozcuk ile Tatarca kokenli 16 sözcüğü de ekledigimizde sayı 2.164’e çıkıyor.


Akşam = Seara


Yıl = An


Gün = Zi


Saat = Ceas ( çeas )


Saniye = Secundă


Hafta = Săptămină ( sıptımını )


Yeni yıl = Anul Nou ( anul nou )


Zaman = Timp ( timp )


Dün = ieri ( yeri)


Hemen = imediat


Bugün = astăzi ( astızi )


Şimdi = Acum


Bazen = Uneori ( uneori )


Aylık = Lunar


Yarın = Mâine ( mıyne)

Mehmet Çetinkaya

About Author

a volunteer

0 Comments for this blog

You need to sign in to reply this blog. If you are not a member, please sign up first.